-
1 maximum pension
Политика: максимальная пенсия -
2 maximum pension
-
3 maximum pension entitlements
Экономика: максимальный размер пенсионного пособияУниверсальный англо-русский словарь > maximum pension entitlements
-
4 pension
1. nпенсия; пособие- contributory pension
- disability pension
- incapacity pension
- individual pension
- life pension
- long-service pension
- loss-of-bread-winner pension
- maximum pension
- merit pension
- minimum pension
- old-age pension
- retirement pension
- scale of pension
- sickness pension
- state pension
- system of pensions
- top-hat pensions
- war pension 2. vto pension smb off — отправлять кого-л. на пенсию
-
5 Canada Pension Plan
прогр.сокр. CPP страх., эк. тр., канад. Канадский пенсионный план, Канадская пенсионная программа* (негосударственная пенсионная программа, финансируемая за счет взносов работников, работодателей и самозанятых; дополняет государственную пенсионную программу)See: -
6 Year's Maximum Pensionable Earnings
сокр. YMPE страх., эк. тр., канад. годовой максимальный доход, учитываемый при расчете пенсии* (максимальный размер годового дохода, который может учитываться при расчете пенсионных взносов по условиям Канадского пенсионного плана; максимальная величина дохода, учитываемого при расчета пенсии, ежегодно пересматривается)See:Англо-русский экономический словарь > Year's Maximum Pensionable Earnings
-
7 benefit
1. сущ.1) общ. выгода, прибыль, польза, благо; полезность; преимущество; привилегия, льготаATTRIBUTES:
nonmaterial benefits — нематериальные [духовные\] блага
distinct benefit — явная [ясная\] выгода
COMBS:
1to mutual benefit — с выгодой для обеих сторон, к взаимной выгоде
1for the benefit of smb., for smb.'s benefit — на благо кого-л., с выгодой для кого-л., в пользу кого-л.
1to get [to derive\] benefit from (smth.) — извлекать пользу [выгоду\] из (чего-л.)
to reap the benefit of smth. — пожинать плоды чего-л., извлекать выгоду из чего-л.
to be of benefit to (smth./smb.) — быть полезным [выгодным\] для (чего-л./кого-л.)
Organisations that exist primarily to provide a benefit to owners or members are not regarded as charitable. — Организации которые существует прежде всего для того, чтобы приносить выгоду своим владельцам или членам, не считаются благотворительными.
In the long term, a competitive market can provide benefits to customers. — В долгосрочном периоде конкурентный рынок может принести пользу [выгоды\] потребителям.
Syn:See:after-tax benefit, consumer benefit, customer benefit, external benefit, fringe benefits 2), health benefit 1), product benefit, public benefit 1), social benefit 1), tax benefit, benefit segment, benefit segmentation, cost-benefit analysis2)а) страх. пособие, выплата (сумма, выплачиваемая государством, страховым фондом или работодателем в качестве финансовой поддержки или компенсации лицам определенной категории, напр., пособие по безработице, по болезни и т. п.)ATTRIBUTES:
insurance benefit — страховая выплата, страховое пособие
COMBS:
to be on benefit — жить на пособие, получать пособие
to be entitled to [to be eligible for, to be qualify for\] a benefit — иметь право на пособие, иметь право на получение пособия
This insurance will provide a benefit to your beneficiary( ies) upon your death. — Это страхование предоставит пособие вашему бенефициару/бенефициарам после вашей смерти.
See:accelerated benefits, accident benefit, accident death benefit, accidental death benefit, additional benefit, annuity benefit, apprenticeship benefits, bed reservation benefit, benefit in cash, benefit in kind, bereavement benefit, burial benefit, cafeteria benefit, cafeteria-style benefit, Canada Child Tax Benefit, car benefit, car fuel benefit, carer's benefit, cash benefit, child benefit, child care benefit, child disability benefit, company car benefit, compassionate care benefit, contribution-based benefit, cost-of-living benefit, covered benefit, critical illness benefit, death benefit, death-in-service benefit, disability benefit, disablement benefit, dismemberment benefit, domestic purposes benefit, dread disease benefit, drug benefit, educational benefit, elective benefits, employee benefits, employment benefits, employment insurance benefit, fringe benefits 1), fuel benefit, funeral benefit, health benefit 2), health care benefit, hospice benefit, housing benefit, incapacity benefit, income-related benefit, income-tested benefit, independent youth benefit, industrial death benefit, injury benefit, in-kind benefit, in-network benefits, in-plan benefits, insurance benefit, invalidity benefit, invalids benefit, lifetime benefit, lifetime maximum benefit, living benefits, long-term care benefit, loss of income benefit, loss of time benefit, lump sum benefit, maternity benefit, maternity leave benefit, means-tested benefit, medical benefits, medical expense benefits, medical expenses benefits, Medicare benefits, national insurance benefit, network benefits, noncash benefit, non-contributory benefit, nonforfeiture benefit, non-means-tested benefit, non-network benefits, non-wage benefits, occupational death benefit, optional benefits, out-of-area benefits, out-of-network benefits, out-of-plan benefits, parental benefit, parental leave benefit, pension benefit, periodic benefit, pharmaceutical benefit, pharmacy benefit, post-retirement death benefit, pre-retirement death benefit, public assistance benefit, public benefit 2), rehabilitation benefit, repatriation benefit, retirement benefit, serious illness benefit, sick benefit, sick leave benefit, sickness benefit, social benefit 2), Social Security benefit, social service benefits, strike benefit, supplementary benefit, survivor benefit, survivor's benefit, survivors' benefit, survivorship benefit, terminal illness benefit, termination benefit, trauma benefit, underinsured motorist benefit, unemployment benefits, unemployment insurance benefits, uninsured motorist benefit, universal child care benefit, vacation benefit, welfare benefit, widows benefit, benefit consultant, benefit recipient, benefits advisor, benefits consultant, benefits manager, lifetime benefit maximum, Employee Benefits Security Administration, aid 1. 1), employee benefit planб) страх., эк. тр. пенсия, пенсионное пособиеSyn:See:55-plus benefit, accrued benefits, deferred retirement benefit, disability retirement benefit, early retirement benefit, fifty-five plus benefit, future service benefit, late retirement benefit, nonforfeitable benefits, non-vested benefits, normal retirement benefit, old age benefit, past service benefit, prior service benefit, projected benefits, service retirement benefit, unvested benefits, vested benefits, veterans benefits, defined benefit pension plan, vesting 2), accumulated benefit obligation, Pension Benefit Guaranty Corporation3) театр. бенефис (представление, сборы с которого поступают в пользу одного из актеров либо направляются на определенную цель, напр., на благотворительное мероприятие)2. гл.1) общ. помогать, приносить пользу оказывать благотворное воздействиеExtra few minutes of sleep won’t benefit you as much as a good breakfast. — Лишняя пара минут сна не принесет вам столько пользы, как полноценный завтрак.
2) общ. извлекать пользу, выгоду1to benefit by/from (smth.) — извлекать пользу [выгоду\] из (чего-л.)
I think the student will benefit by further study. — Я думаю, что дальнейшие занятия благотворно скажутся на этом студенте.
* * *
право, привилегия, польза, преимущество: 1) право, которое дает владельцу акция (права на дивиденд, на участие в новом займе, на получение бесплатных акций); 2) налоговые скидка, исключение, зачет; 3) дополнительное - обычно неденежное - вознаграждение при найме сотрудника (медицинская страховка, пенсионная схема, транспорт, обучение детей, компенсация в случае смерти); см. compensation;fringe benefit;4) преимущество, которое получит клиент при покупке данного товара (на это обращается внимание в рекламе).* * *Выгода, польза, выплата. . Словарь экономических терминов .* * *страховое пособие по безработице, по болезни и т. д. -
8 liability
n1) обязанность; ответственность3) pl долги, задолженность, денежные обязательства4) бухг. пассив
- absolute liability
- acceptance liabilities
- accrued liabilities
- actual tax liability
- additional liabilities
- assessed tax liabilities
- bank liabilities
- business liabilities
- capital liabilities
- carrier's liability
- civil liability
- collective liability
- common law liability
- contingent liabilities
- contract liabilities
- contractual liabilities
- corporate liability
- corporate profits tax liability
- criminal liability
- cross liabilities
- current liabilities
- debt liability
- debtor's liability for payment of the borrowed funds
- deferred liabilities
- deposit liabilities
- direct liability
- eligible liabilities
- employer's liability
- estimated liabilities
- external liabilities
- financial liability
- fixed liabilities
- floating liabilities
- foreign liabilities
- full liability
- government liability
- gross liabilities
- imputed liability
- income tax liability
- indirect liability
- individual liability
- insurance liability
- interest sensitive liabilities
- internal liabilities
- joint liability
- joint and several liability
- licensee's liabilities
- licensor's liability
- legal liability
- limited liability
- liquid liabilities
- long-term liabilities
- material liability
- matured liabilities
- maturing liability
- maximum liability
- noncontractual liability
- noncurrent liabilities
- net liabilities
- off-balance-sheet liability
- other liabilities
- outstanding liabilities
- partnership liabilities
- payroll liabilities
- pension liabilities
- personal liability
- primary liability
- prime liability
- prior-year tax liability
- products liability
- proportional liability
- quick liabilities
- rate-sensitive liabilities
- reserve liability
- secondary liabilities
- secured liability
- short-term liabilities
- sight liability
- solo liability
- tax liability
- time liability
- total liabilities
- trade liabilities
- underwriting liability
- unfunded pension liability
- unlimited liability
- vicarious liability
- year's tax liability
- liability for compensation
- liability for damage
- liability for damages
- liability for debts
- liability for debts and torts
- liability for defects
- liability for endorsement
- liability for infringement
- liability for loss
- liability for partnership debts
- liabilities for settlements
- liability for tax
- liability of an acceptor
- liabilities of a bank
- liability of a carrier
- liability of a drawer
- liability of indemnity
- liability of infringement
- liability on a bill
- liability on a charter
- liability to compensate for damage
- liability to compensate for losses
- liabilities to creditors
- liability to furnish information
- liability to indemnify
- liability to insure
- liability to pay customs duties
- liability to provide maintenance
- liabilities to stockholders
- liabilities under a contract
- without liability
- accept liability
- accrue liabilities
- admit liability
- assume liability
- break down liabilities
- calculate tax liability
- carry as liability
- clear the current liability
- clear off liabilities
- contract liabilities
- create liability
- deny liability
- discharge liabilities
- discharge from liability
- discharge from liabilities
- disclaim liability
- enjoy limited liability
- establish liability
- exclude liability
- exempt liability
- extend liability
- fail to one's liabilities
- fail to meet liabilities
- free from liability
- have liability on a bill
- incur liability
- incur liabilities
- involve liability
- limit liability
- meet liabilities
- minimize tax liability
- modify liabilities
- pay liabilities
- plug the state's unfunded pension liability
- release from liability
- relieve from liability
- repay liabilities
- repudiate liability
- service one's liabilities
- shoulder liability
- take liability upon oneself
- understate tax liability
- undertake liabilityEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > liability
-
9 MP
1) Общая лексика: многоцелевой, универсальный2) Компьютерная техника: Macro Parameter, Management Processor, Mini Profile, Multi Platform, Multi Processing, Multi Processor, Multiple Processor3) Морской термин: загрязнитель моря (Marine Pollutant( IMO cargo type classification))4) Медицина: макулярный пигмент, митогенный протеин, предварительное намагничивание (magnetization prepared)5) Американизм: Military Police6) Ботаника: Murmuring Pine7) Спорт: Magic Points, Mana Points, Might Play, Mile Point, Movement Penalty, Multi Player8) Латинский язык: Modus Ponens9) Военный термин: Machine Pistol, Manpack, Map Pack, Map Project, Marine police, Marshalling Points, Master Plan, Message Parser, Military Personnel, Mind Points, Minuteman platform, Mission Profile, Mobility Plus, Modular Powered, Movement Planner, Multi Purpose, main parachute, maintainability plan, maintenance package, maintenance panel, maintenance parts, maintenance period, maintenance plan, maintenance point, maintenance procedure, maintenance program, management package, marching pack, maritime patrol, master pilot, meeting point, military pay, military procurement, military property, mine planter, missile platform, missile positioning, mobilization plan, monitor panel, motion picture production, motor potential10) Техника: main propulsion, manpower, mean effective pressure, mean power, mean proportional, memorandum of partnership, mile-post, modulator, multiprocessor11) Шутливое выражение: Magic Packet, Mischievous Pease, Mr Piggy, Mystery Pog12) Химия: Metal Particle, Metal Particulate, Metal Poor13) Математика: математическое программирование (mathematical programming), мультипликативное свойство (multiplication property), наиболее мощный (критерий), проблема минимизации (minimization problem)14) Религия: Merry Part15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: Miscellaneous Proceeding, Missing Person, Moot Point, Mountain Patrol, Multi Profiling, Murder And Pillage, Mysterious Past, парламентарий (member of Parliament)17) Бухгалтерия: Money Pit18) Астрономия: Massive Protostar19) Биржевой термин: Market Place20) Ветеринария: Mud Puppies21) Грубое выражение: Manipulative Prostitute, Master Pervert, Motherfucking Perfect22) Дипломатический термин: член Европейского парламента23) Музыка: Mezzo Piano, Music Positive24) Политика: Mauritius25) Телекоммуникации: Mobile Processor, Multilink PPP26) Сокращение: Machine Pistole (Krimmi), compact sub machine gun (Germany; K), Manoeuvre Programmer, Manpower & Personnel (USAF), Marinha Portuguesa (Portugese Navy), Member of Parliament, Metal Particle (Tape), Metal-Piercing, Metropolitan Police, Military Police(man), Mission Planning, Mornarica Pjesadija (Croatian naval infantry), Moteur en Pylone (Pylon-mounted engine (France)), Multipole, Northern Mariana Islands, manufacturing and production, mass production, mounted police, multipurpose, Magnifying Power, Mandatory Protection, Manifold Pressure, Marginal Product, Membrane Potential, Memory Pointer, Minimal Protection, Monolithic Processor, Most Powerful27) Текстиль: Matched Pair28) Университет: My Problem29) Физика: Magnetic Particle, Medium Prismatic, Modal Particle, Multi Physics30) Физиология: Menstrual period, Metatarsal Phalanges, Mitochondria Points31) Электроника: Madhya Pradesh, Maximum Power, Multi Phonon, Multi Polarized32) Вычислительная техника: MultiProtocol, mathematical programming, microprocessor, (PPP) Multilink Protocol (MPPP, RFC 1990), MegaPIXEL (PIXEL, photo), Military Police (man), (контрольная) точка регулировки при профилактике33) Нефть: maximum pressure, давление на всасывании (manifold pressure), период технического обслуживания (maintenance period), порядок технического обслуживания (maintenance procedure), среднее давление (mean pressure)34) Картография: mooring post35) Банковское дело: почтовый перевод (mail payment), microprinting (средство предотвращения копирования чеков)36) Транспорт: Mopar Parts37) Пищевая промышленность: Medium Pizza, Melon Popper, More Pints38) Фирменный знак: Monolith Productions39) Экология: Monitoring Plan40) СМИ: Media Player, Motion Picture, Moving Picture, Multi Page, Multiple Part41) Деловая лексика: Main Product, Manual Pickup, Mass Produced, Means Of Production, Mechanical Perfection, Modes Of Production, Music Profits, член парламента (Великобритания, Member of Parliament)42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mud pump, СД (medium pressure)43) Образование: Marking Period, module paper44) Инвестиции: mail payment45) Сетевые технологии: Message Passing, Modular Portal, Multi Point, Multi Protocol, multiprocessing, system multiprocessor system, мультипроцессорная обработка46) Полимеры: medium pressure, molded plate, molding pressure47) Программирование: Make Parameter, Multi Precision48) Автоматика: machine perception, machine power, measurement processor49) Контроль качества: Metrology Provision50) Океанография: Mini Plankton51) Безопасность: Message Protector52) Расширение файла: Multiple Processors, Movie (MPEG compressed), Massively Parallel (processing)53) Энергосистемы: market participant54) Нефть и газ: main pipeline, makeup pump, marshalling panel, TP, МН, магистральный нефтепровод55) Электротехника: main protection, metallized paper56) Майкрософт: пакет управления, management point57) Общественная организация: Mautner Project, Myelin Project58) Должность: Material For Promotion, More Pension59) Чат: Mom Pops60) НАСА: Massively Parallel, Minor Planet, Multifunction Panel61) Федеральное бюро расследований: Minneapolis Field Office62) Единицы измерений: Mega Pixels -
10 MPP
1) Общая лексика: also MLA), manpower plan (SEIC), master in public policy2) Компьютерная техника: Massive Parallel Processing, Massively Parallel Programming, Multiple Processor Platform3) Военный термин: Massively Parallel Processors, Mobilization Program reassignment, Mutual Protection Pact, major program proposal, master program plan, materiel performance package, medical personnel pool, merit promotion program, military pay procedure, most probable position4) Техника: maximum positive pressure, monopotassium phosphate5) Математика: наиболее мощный перестановочный (критерий)6) Религия: Ministerial Pension Plan7) Бухгалтерия: Monthly Purchase Plan8) Политика: Metal Protection Plating9) Телекоммуникации: Massive Parallel Processing (Intel)10) Сокращение: Medical Provisioning Point, Multi-Purpose Platform (Italy), motion picture projector, Member of Provincial Parliament (Canada; also MLA), Maintainability Program Plan, Market Promotion Program, Message Processing Program11) Электроника: Maximum Power Point, Mission Planning Program, Multi- Phase Printing12) Вычислительная техника:, Machine State Register, Member of Provincial Parliament (Canada, Massive Parallel Processor / Processing (MPP), Message Posting Protocol (RFC 1204)14) Фирменный знак: Master Palace Programmers, Micro Precision Products15) Нефтепромысловый: (Mobile Power Plant) ПАЭС (передвижная автономная электростанция)16) Менеджмент: manpower projection plan17) Сетевые технологии: massively parallel processing, massively parallel processor, обработка данных с массовым параллелизмом, процессор с массовым параллелизмом, процессор с полным параллелизмом операций, система с массовой параллельной обработкой18) Автоматика: measurement preprocessing, multiple process programming19) Контроль качества: marginal physical product, moisture-fungus-proofed20) Расширение файла: Massively Parallel Processing/Processors, Message Posting Protocol, Project file (MS Project)21) Должность: Master Of Public Policy, Member Of Provincial Parliament22) NYSE. General Cigar Holdings, Inc.23) НАСА: Manual Of Policies And Procedures24) Единицы измерений: Meters Per Pixel -
11 mp
1) Общая лексика: многоцелевой, универсальный2) Компьютерная техника: Macro Parameter, Management Processor, Mini Profile, Multi Platform, Multi Processing, Multi Processor, Multiple Processor3) Морской термин: загрязнитель моря (Marine Pollutant( IMO cargo type classification))4) Медицина: макулярный пигмент, митогенный протеин, предварительное намагничивание (magnetization prepared)5) Американизм: Military Police6) Ботаника: Murmuring Pine7) Спорт: Magic Points, Mana Points, Might Play, Mile Point, Movement Penalty, Multi Player8) Латинский язык: Modus Ponens9) Военный термин: Machine Pistol, Manpack, Map Pack, Map Project, Marine police, Marshalling Points, Master Plan, Message Parser, Military Personnel, Mind Points, Minuteman platform, Mission Profile, Mobility Plus, Modular Powered, Movement Planner, Multi Purpose, main parachute, maintainability plan, maintenance package, maintenance panel, maintenance parts, maintenance period, maintenance plan, maintenance point, maintenance procedure, maintenance program, management package, marching pack, maritime patrol, master pilot, meeting point, military pay, military procurement, military property, mine planter, missile platform, missile positioning, mobilization plan, monitor panel, motion picture production, motor potential10) Техника: main propulsion, manpower, mean effective pressure, mean power, mean proportional, memorandum of partnership, mile-post, modulator, multiprocessor11) Шутливое выражение: Magic Packet, Mischievous Pease, Mr Piggy, Mystery Pog12) Химия: Metal Particle, Metal Particulate, Metal Poor13) Математика: математическое программирование (mathematical programming), мультипликативное свойство (multiplication property), наиболее мощный (критерий), проблема минимизации (minimization problem)14) Религия: Merry Part15) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company16) Юридический термин: Miscellaneous Proceeding, Missing Person, Moot Point, Mountain Patrol, Multi Profiling, Murder And Pillage, Mysterious Past, парламентарий (member of Parliament)17) Бухгалтерия: Money Pit18) Астрономия: Massive Protostar19) Биржевой термин: Market Place20) Ветеринария: Mud Puppies21) Грубое выражение: Manipulative Prostitute, Master Pervert, Motherfucking Perfect22) Дипломатический термин: член Европейского парламента23) Музыка: Mezzo Piano, Music Positive24) Политика: Mauritius25) Телекоммуникации: Mobile Processor, Multilink PPP26) Сокращение: Machine Pistole (Krimmi), compact sub machine gun (Germany; K), Manoeuvre Programmer, Manpower & Personnel (USAF), Marinha Portuguesa (Portugese Navy), Member of Parliament, Metal Particle (Tape), Metal-Piercing, Metropolitan Police, Military Police(man), Mission Planning, Mornarica Pjesadija (Croatian naval infantry), Moteur en Pylone (Pylon-mounted engine (France)), Multipole, Northern Mariana Islands, manufacturing and production, mass production, mounted police, multipurpose, Magnifying Power, Mandatory Protection, Manifold Pressure, Marginal Product, Membrane Potential, Memory Pointer, Minimal Protection, Monolithic Processor, Most Powerful27) Текстиль: Matched Pair28) Университет: My Problem29) Физика: Magnetic Particle, Medium Prismatic, Modal Particle, Multi Physics30) Физиология: Menstrual period, Metatarsal Phalanges, Mitochondria Points31) Электроника: Madhya Pradesh, Maximum Power, Multi Phonon, Multi Polarized32) Вычислительная техника: MultiProtocol, mathematical programming, microprocessor, (PPP) Multilink Protocol (MPPP, RFC 1990), MegaPIXEL (PIXEL, photo), Military Police (man), (контрольная) точка регулировки при профилактике33) Нефть: maximum pressure, давление на всасывании (manifold pressure), период технического обслуживания (maintenance period), порядок технического обслуживания (maintenance procedure), среднее давление (mean pressure)34) Картография: mooring post35) Банковское дело: почтовый перевод (mail payment), microprinting (средство предотвращения копирования чеков)36) Транспорт: Mopar Parts37) Пищевая промышленность: Medium Pizza, Melon Popper, More Pints38) Фирменный знак: Monolith Productions39) Экология: Monitoring Plan40) СМИ: Media Player, Motion Picture, Moving Picture, Multi Page, Multiple Part41) Деловая лексика: Main Product, Manual Pickup, Mass Produced, Means Of Production, Mechanical Perfection, Modes Of Production, Music Profits, член парламента (Великобритания, Member of Parliament)42) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mud pump, СД (medium pressure)43) Образование: Marking Period, module paper44) Инвестиции: mail payment45) Сетевые технологии: Message Passing, Modular Portal, Multi Point, Multi Protocol, multiprocessing, system multiprocessor system, мультипроцессорная обработка46) Полимеры: medium pressure, molded plate, molding pressure47) Программирование: Make Parameter, Multi Precision48) Автоматика: machine perception, machine power, measurement processor49) Контроль качества: Metrology Provision50) Океанография: Mini Plankton51) Безопасность: Message Protector52) Расширение файла: Multiple Processors, Movie (MPEG compressed), Massively Parallel (processing)53) Энергосистемы: market participant54) Нефть и газ: main pipeline, makeup pump, marshalling panel, TP, МН, магистральный нефтепровод55) Электротехника: main protection, metallized paper56) Майкрософт: пакет управления, management point57) Общественная организация: Mautner Project, Myelin Project58) Должность: Material For Promotion, More Pension59) Чат: Mom Pops60) НАСА: Massively Parallel, Minor Planet, Multifunction Panel61) Федеральное бюро расследований: Minneapolis Field Office62) Единицы измерений: Mega Pixels -
12 mpp
1) Общая лексика: also MLA), manpower plan (SEIC), master in public policy2) Компьютерная техника: Massive Parallel Processing, Massively Parallel Programming, Multiple Processor Platform3) Военный термин: Massively Parallel Processors, Mobilization Program reassignment, Mutual Protection Pact, major program proposal, master program plan, materiel performance package, medical personnel pool, merit promotion program, military pay procedure, most probable position4) Техника: maximum positive pressure, monopotassium phosphate5) Математика: наиболее мощный перестановочный (критерий)6) Религия: Ministerial Pension Plan7) Бухгалтерия: Monthly Purchase Plan8) Политика: Metal Protection Plating9) Телекоммуникации: Massive Parallel Processing (Intel)10) Сокращение: Medical Provisioning Point, Multi-Purpose Platform (Italy), motion picture projector, Member of Provincial Parliament (Canada; also MLA), Maintainability Program Plan, Market Promotion Program, Message Processing Program11) Электроника: Maximum Power Point, Mission Planning Program, Multi- Phase Printing12) Вычислительная техника:, Machine State Register, Member of Provincial Parliament (Canada, Massive Parallel Processor / Processing (MPP), Message Posting Protocol (RFC 1204)14) Фирменный знак: Master Palace Programmers, Micro Precision Products15) Нефтепромысловый: (Mobile Power Plant) ПАЭС (передвижная автономная электростанция)16) Менеджмент: manpower projection plan17) Сетевые технологии: massively parallel processing, massively parallel processor, обработка данных с массовым параллелизмом, процессор с массовым параллелизмом, процессор с полным параллелизмом операций, система с массовой параллельной обработкой18) Автоматика: measurement preprocessing, multiple process programming19) Контроль качества: marginal physical product, moisture-fungus-proofed20) Расширение файла: Massively Parallel Processing/Processors, Message Posting Protocol, Project file (MS Project)21) Должность: Master Of Public Policy, Member Of Provincial Parliament22) NYSE. General Cigar Holdings, Inc.23) НАСА: Manual Of Policies And Procedures24) Единицы измерений: Meters Per Pixel -
13 amount
əˈmaunt
1. сущ.
1) величина, количество a large amount of work ≈ много работы considerable amount ≈ значительное количество enormous( huge, large, tremendous) amount ≈ огромное количество moderate amount ≈ умеренное количество negligible (paltry, small) amount ≈ ничтожно мало the full amount ≈ полный объем No amount of fire or freshness can challenge what a man can store up in his ghostly heart. ≈ Никакая сила пламени или свежести не может сравниться с тем, что человек может таить в своем темном и непонятном сердце. Syn: number, quantity
2) итог, результат, сумма What is the amount of this? ≈ Сколько это составляет? Syn: sum, total
3) важность, значение, значимость, значительность The amount of it is that you have too much to say in this case. ≈ Значение этого состоит в том, что вы будете вынуждены много всего объяснять в таком случае.
2. гл.
1) доходить( до какого-л. количества), составлять( сумму) ;
равняться (to) The bill amounts to L
40. ≈ Счет составляет сумму в 40 фунтов стерлингов. Syn: add up to, come to
2)
2) быть равным, равнозначащим;
означать (to) to amount to very little, not to amount to much ≈ быть незначительным, не иметь большого значения This amounts to a refusal. ≈ Это равносильно отказу. What, after all, does it amount to? ≈ Что, в конце концов, это означает? Syn: add up to
3) добиваться( чего-л.) (to) I don't see how Jim can ever amount to much. ≈ Я не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного.количество;
величина - small * of smth. небольшое количество чего-л.;
- he has any * of money у него денег хватает;
- * of business торговый оборот;
- * of housing жилищный фонд;
- * of turnover сумма оборота капитала;
- * of employment (экономика) занятость;
- in * по количеству, количественно;
- the * of clouds (метеорология) балл облачности;
- the * used (техническое) затрата;
- * of deflection( техническое) стрела прогиба все, весь объем, вся масса - a great * of negligence большая степень халатности;
непростительная небрежность;
- the * of evidence against him is great против него собрано огромное количество улик;
- he has an enormous * of energy он человек неистощимой энергии общая сумма, итог - what is the * of the debt? какова общая сумма долга? (бухгалтерское) основная сумма и проценты с нее - * due сумма к получению, причитающаяся сумма;
- * at risk (страхование) страховая сумма (to) составлять;
доходить до;
достигать;
равняться - the bill *s to $ 25 cчет составляет сумму в 25 долларов (to) быть равным, равносильным, равнозначным, означать - to * to a refusal быть равносильным отказу;
- to * to very little, not to * to much не иметь большого значения, очень мало значить;
- what does it * to? что это значит?;
- it *s to this это означает следующее становиться, добиваться - he'll never * to anything из него никогда ничего не выйдетacquisition ~ сумма покупки acquisition ~ сумма приобретенияadvance ~ авансовая суммаaggregate ~ общее количество aggregate ~ общий итог aggregate ~ совокупная сумма aggregate ~ суммарное количествоamount быть равным, равнозначащим;
this amounts to a refusal это равносильно отказу ~ быть равным ~ величина ~ достигать ~ доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму) ;
равняться;
the bill amount s to l 40 счет составляет сумму в 40 фунтов стерлингов ~ значительность, важность ~ итог ~ количество;
a large amount of work много работы ~ количество ~ объем ~ основная сумма и проценты с нее ~ равняться ~ составлять сумму ~ сумма, итог;
what is the amount of this? сколько это составляет? ~ сумма ~ (денежная) сумма~ in arrears задолженная сумма~ in dispute спорная сумма~ in notes сумма, указанная на банкнотах~ in words сумма, выраженная словами~ of advance сумма аванса~ of appropriation сумма ассигнований~ of bill сумма векселя ~ of bill сумма счета к оплате~ of contract сумма контракта~ of cumulative value adjustments полная сумма переоценок актива баланса в соответствии с его текущей стоимостью~ of donation сумма пожертвования~ of dues сумма сборов~ of dues payable подлежащая оплате сумма сборов~ of fine сумма штрафа~ of fixed assets сумма основного капитала~ of grant сумма субсидии~ of guarantee сумма залога~ of income сумма дохода~ of increase сумма прироста~ of inheritance стоимость наследства~ of loan сумма займа ~ of loan сумма кредита~ of loans raised сумма полученных займов~ of loss сумма убытка~ of maintenance сумма обеспечения~ of money денежная сумма~ of premium премиальная сумма~ of provision сумма резерва~ of quota сумма квоты~ of sale сумма продаж~ of savings сумма накоплений~ of simulation вчт. объем моделирования~ of tax сумма налога~ of tax payable подлежащая уплате сумма налога~ of transfer сумма перевода~ to достигать ~ to доходить до ~ to означать ~ to равняться ~ to составлять сумму~ to be deducted сумма, подлежащая удержанию~ to be paid сумма к оплатеto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?appraised ~ оцененная суммаbasic ~ исходное количество basic ~ основное количество, базовая сумма (при начислении пособия и т. п.)~ доходить (до какого-л. количества), составлять (сумму) ;
равняться;
the bill amount s to l 40 счет составляет сумму в 40 фунтов стерлинговcash ~ сумма наличнымиconditional sale ~ сумма условной продажиdata ~ вчт. количество информации data ~ вчт. объем данныхdifferential ~ дифференциальная суммаdocumentary credit ~ сумма документарного аккредитиваto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?donated ~ подаренная суммаdouble-figure ~ двузначная суммаdue ~ причитающаяся суммаearnings-related ~ сумма рассчитанная с учетом заработкаerror ~ вчт. величина ошибкиestimated ~ рассчитанная величинаexceptional ~ необычный итогexcess ~ избыточное количество excess ~ превышение установленной суммы excess ~ сумма превышенияfinal ~ итоговая суммаfull ~ полная суммаgross ~ валовая сумма gross ~ общее количествоguarantee ~ гарантийная суммаimmaterial ~ незначительное количествоincome tax ~ сумма взимаемого подоходного налогаinsurance ~ общая сумма страхования insurance ~ сумма страхованияinterest ~ сумма процентаintervention ~ сумма интервенцииinvested ~ инвестированная суммаinvoice ~ сумма фактурыinvoiced ~ сумма по счетуissue ~ сумма эмиссииlarge ~ крупная сумма~ количество;
a large amount of work много работыminimum ~ минимальная сумма minimum ~ минимальное количествоmonetary ~ денежная суммаmonetary compensatory ~ (MCA) сумма валютной компенсацииnet ~ сумма-неттоnonrecurring ~ единовременная суммаto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает?notional principal ~ условная основная сумма кредитного обязательства в процентном свопеodd ~ некруглая суммаoutstanding ~ не предъявленная к платежу сумма outstanding ~ недоимка outstanding ~ неоплаченная сумма outstanding ~ непогашенная часть займа outstanding ~ сумма задолженностиpay an ~ выплачивать всю суммуpension ~ сумма выплачиваемой пенсииpremium ~ сумма страхового взносаrecoverable ~ возмещаемая сумма recoverable ~ количество, подлежащее возмещениюrisk ~ рисковая суммаsubscribe an ~ подписываться на определенную суммуsubvention ~ сумма субсидииsupplementary ~ дополнительная суммаsurplus ~ избыточное количествоtarget ~ планируемая суммаtax ~ размер налогов tax ~ сумма налоговtax-exempt basic ~ основная сумма, не облагаемая налогомtax-free ~ сумма, не облагаемая налогомtaxable ~ сумма, облагаемая налогомamount быть равным, равнозначащим;
this amounts to a refusal это равносильно отказуtotal ~ итог total ~ общая суммаtriple-figure ~ трехзначная суммаto ~ to very little, not to ~ to much быть незначительным, не иметь большого значения;
what, after all, does it amount to? что, в конце концов, это означает? soever: ~ присоединяясь к словам who, what, when, how, where служит для усиления: in what place soever где бы то ни было what: what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга! ~ pron conj. какой, что, сколько;
I don't know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what's in your workers' eyes? например, что думают ваши рабочие? ~ pron inter. какой?, что?, сколько?;
what is it? что это (такое?)~ сумма, итог;
what is the amount of this? сколько это составляет?withdrawal ~ сумма, снятая со счета -
14 liability
ˌlaɪəˈbɪlɪtɪ сущ.
1) а) ответственность, обязательства( for) to accept, acknowledge, assume, incur, take on a liability ≈ принимать( на себя), нести ответственность We assumed full liability for our children's debts. ≈ Мы несем полную ответственность за долги наших детей. Your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work. ≈ Обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу. He denies any liability for the cost of the court case. ≈ Он отрицает какие-либо обязательства по судебным издержкам. full liability ≈ полная ответственность limited liability ≈ ограниченная ответственность Syn: responsibility, amenability б) обязанность liability to pay taxes ≈ обязанность платить налоги Syn: duty
2) обыкн. мн. долг, задолженность;
платежное обязательство The business has liabilities of 2 million dollars. ≈ Фирма имеет задолженность в 2 миллиона долларов. liability of indemnity discharge a liability
3) подверженность, склонность, предрасположенность liability to depression ≈ склонность к депрессиям Syn: inclination, disposition
4) помеха;
источник неприятностей;
обуза The computer breaks down so often, I think it's more of a liability than a help. ≈ Компьютер так часто ломается, что это скорее помеха, чем помощник в работе. Her husband is a bit of a liability around the house - he is always breaking things. ≈ Ее муж просто обуза в доме, он все время что-нибудь ломает. Syn: hindrance, drawback обязанность или необходимость (делать что-л.) - * to pay taxes обязанность платить налоги - * for military service, * to carry arms обязанность отбывать воинскую повинность ответственность - * for damages ответственность за убытки - absolute * (коммерческое) неограниченная ответственность - criminal * (юридическое) уголовная ответственность обязательство - * of indemnity обязательство возместить убытки - to incur liabilities взять на себя обязательства в отношении чего-л. долги, денежные обязательства, задолженность - profit tax liabilities (американизм) налог на доходы корпораций - to meet one's liabilities покрыть свою задолженность склонность;
подверженность, предрасположение( к чему-л.) - * to colds склонность к простудам - * to error подверженность ошибкам помеха, препятствие - he's a * at our party для нашей компании он обуза absolute ~ безусловная ответственность accessorial ~ дополнительная ответственность account ~ финансовые обязательства architect's ~ ответственность архитектора assume a ~ брать на себя ответственность assume a ~ принимать обязательство banking ~ ответственность банка cargo ~ ответственность за груз carrier ~ ответственность перевозчика carrier's ~ ответственность транспортного агентства civil ~ гражданская ответственность clause limiting ~ оговорка об ограничении ответственности collateral joint ~ дополнительное совокупное обязательство contest ~ оспаривать ответственность contingent ~ условная обязанность contingent ~ условное обязательство contingent tax ~ скрытое налогообложение contractor's ~ ответственность стороны в договоре contractual ~ ответственность по договору corporate ~ коллективная ответственность criminal corporate ~ уголовная ответственность юридического лица criminal ~ уголовная ответственность cross ~ взаимная ответственность cumulative ~ совокупная ответственность debt ~ долговое обязательство deferred tax ~ отсроченные обязательства по налоговым платежам direct ~ безусловная ответственность direct ~ непосредственная ответственность directors' ~ ответственность директоров directors' ~ ответственность членов правления to discharge a ~ выполнить обязательство;
current liabilities краткосрочные обязательства disclaim ~ отказываться от обязательства dual ~ двойная ответственность employer's ~ ответственность работодателя endorsement ~ обязательство по индоссаменту enter as ~ заносить в пассив escape ~ избегать ответственности exemption from tax ~ освобождение от задолженности по налоговым платежам fault ~ ответственность за небрежность foreign currency ~ обязательства в иностранной валюте foreign ~ внешняя задолженность forward ~ срочное обязательство freedom from ~ свобода от ответственности full ~ полная ответственность government ~ страх. ответственность правительства guarantee ~ гарантийное обязательство incur a ~ нести ответственность indemnification ~ ответственность за возмещение ущерба indemnity ~ ответственность по возмещению вреда, ущерба, убытков indirect ~ косвенная ответственность indirect ~ непрямая ответственность insurance ~ страховая ответственность joint and several ~ ответственность совместно и порознь, солидарная ответственность landlord's ~ ответственность владельца недвижимости latent tax ~ скрытая задолженность по налоговым платежам legal ~ ответственность перед законом legal ~ правовая ответственность legal ~ судебная ответственность liability долг ~ необходимость ~ обязанность ~ (обыкн. pl) обязательство, задолженность, долг ~ обязательство ~ ответственность ~ пассив (правая сторона бухгалтерского баланса) ~ подверженность, склонность;
liability to disease склонность к заболеванию ~ помеха ~ склонность ~ for defects ответственность за дефекты ~ for maintenance обязанность платить алименты ~ for maintenance обязанность предоставлять средства к существованию ~ for maitenance ответственность за содержание, ответственность за поддержку, ответственность за уход ~ for negligence ответственность за небрежность ~ in accordance with writing ответственность в соответствии с документом ~ in tort ответственность за гражданское правонарушение tort: liability in ~ гражданская ответственность ~ of indemnity обязательство возместить убытки ~ of producer ответственность производителя ~ to accept delivery обязанность принимать поставляемую продукцию ~ to be fined обязанность платить штраф ~ подверженность, склонность;
liability to disease склонность к заболеванию ~ to duty обязанность платить пошлину ~ to keep books обязанность вести бухгалтерские книги ~ to pay damages обязанность платить за ущерб ~ to tax обязанность платить налог limited ~ ограниченная ответственность limited tax ~ ограниченное налогообложение long-term ~ долгосрочное обязательство maintenance ~ ответственность за содержание maintenance ~ ответственность за техническое обслуживание maximum ~ максимальная ответственность official ~ служебная ответственность operator ~ ответственность владельца owners' ~ ответственность владельца partial ~ неполная ответственность pension ~ право на пенсию personal debt ~ личная ответственность по долгам personal ~ личная ответственность;
персональная ответственность personal ~ персональная ответственность primary ~ основная ответственность primary ~ первичное обязательство pro rata ~ пропорциональная ответственность producer's ~ ответственность производителя product ~ ответственность за качество выпускаемой продукции professional ~ профессиональная ответственность property ~ имущественная ответственность property owner's ~ обязательства собственника proportional ~ пропорциональная ответственность public ~ государственная ответственность release from ~ освобождение от ответственности secured ~ обеспеченное обязательство separate ~ особая ответственность several ~ обязательство с ответственностью должников порознь shipowner's ~ ответственность судовладельца single ~ безусловное денежное обязательство strict ~ безусловное обязательство strict ~ безусловный долг strict ~ строгая ответственность subjective ~ личная ответственность tax ~ задолженность по налоговым платежам tax ~ налогообложение tax ~ фискальные обязательства third party ~ ответственность перед третьей стороной third party ~ ответственность перед третьим лицом trade ~ торговое обязательство uncovered ~ невыполненное обязательство unlimited ~ неограниченная ответственность unlimited tax ~ неограниченное налогообложение valuation ~ ответственность за оценку стоимости vicarious ~ ответственность за чужую вину vicarious ~ субститутивная ответственностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > liability
-
15 mortgage
ˈmɔ:ɡɪdʒ
1. сущ.
1) заклад;
ипотека
2) закладная to give a mortgage ≈ выдавать закладную to hold;
receive;
take out a mortgage on ≈ получить закладную на to pay off a mortgage ≈ выкупать закладную to foreclose a mortgage ≈ отказывать в праве выкупа закладной вследствие просрочки chattel mortgage ≈ закладная на движимое имущество conventional mortgage ≈ условная закладная first mortgage ≈ первая закладная( предоставляет некоторые преимущества кредитору) second mortgage ≈ вторая закладная
2. гл.
1) закладывать
2) ручаться, давать обещание (юридическое) заклад;
залог;
ипотека, закладная - loan on * ссуда /заем/ под закладную - to take out /to raise/ a * заложить;
получить заем под закладную - to lend on * давать деньги под закладную - to pay off /to redeem/ the * выкупить закладную, выкупить из залога - * bond закладной лист - * term срок закладной( юридическое) закладывать - to * one's house заложить свой дом - the house was *d for $10,000 дом был заложен /заложили/ за десять тысяч долларов ручаться (словом и т. п.) ;
связывать себя обещанием - to * one's happiness поставить на карту свое счастье - to * oneself to a cause посвятить себя какому-л. делу advance ~ предварительный залог bank ~ закладная, гарантируемая банком blanket ~ общий залог buyer's ~ to seller залог покупателя, оставленный продавцу cancel a ~ deed объявлять недействительным залоговый сертификат cancel a ~ deed объявлять недействительным ипотечное свидетельство cash loan ~ deed залоговый сертификат под ссуду, выданную наличными chattel ~ залог движимого имущества chattel ~ продажа-залог движимости с условием о выкупе, фидуциарный ипотечный залог движимости collective ~ коллективный залог commercial ~ коммерческая ссуда под залог недвижимого имущества comprehensive ~ полный залог compulsory ~ обязательный залог create a ~ получать ссуду под недвижимость crop ~ закладная под урожай discharge a ~ выкупать закладную due ~ ипотека, подлежащая погашению endowment ~ закладная с выплатой долга из сумм, полученных по срочному страхованию жизни first ~ первая закладная fluctuating ~ закладная с меняющейся суммой погашения higher-ranking ~ юр. закладная более высокого порядка improvement ~ закладная для усовершенствования index-linked ~ индексированная закладная interest-only ~ закладная с устойчивым процентом irrevocable ~ deed безотзывный залоговый сертификат joint ~ совместная закладная junior ~ закладная более низкого порядка land ~ закладная на землю legal ~ законное залоговое право maximum sum ~ закладная на максимально допустимую сумму mortgage заклад;
ипотека ~ заклад ~ закладная ~ закладывать ~ залог ~ ипотека ~ ипотечный залог ~ получать ссуду под недвижимость ~ ручаться (словом) ~ ручаться ~ связывать себя обещанием ~ связывать себя обязательствами ~ by demise залог недвижимости с передачей в аренду ~ of ship залог судна ~ on chattels закладная на движимое имущество ~ on land закладная на земельную собственность ~ on movable property закладная на движимое имущество ~ on personal property закладная на индивидуальную собственность ~ on personal property закладная на личную собственность ~ on real property закладная на недвижимость pension ~ закладная на пенсию puisne ~ ипотечное соглашение, по которому кредитор не получает в свои руки документы на закладываемую собственность purchase money ~ ипотека, выдаваемая покупателем вместо наличности при приобретении собственности recorded ~ зарегистрированная закладная registered ~ именная закладная repayment ~ закладная для погашения долга second ~ вторая закладная second ~ вторая ипотека second priority ~ вторая ипотека senior ~ преимущественная закладная ship ~ ипотека на судно ship's ~ залог судна standard fixed-rate ~ стандартная ипотека с фиксированной процентной ставкой subsequent ~ дополнительная закладная third ~ третья закладная top-up ~ закладная высшего порядка unsatisfied ~ невыкупленная закладнаяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mortgage
-
16 age
1. сущ.1) общ. возрастSyn:See:achievement age, age at entry, age at expiry, attained age, chronological age, cultural age, dependent age, developmental age, exact age, giving age, maximum age, minimum age, old age, pension age, pensionable age, pivotal age, productive age, psychological age, pre-retirement age, retirement age, age discrimination, age limit, age setback, age-weighted profit sharing plan, age-productivity profile, ageism2) юр. совершеннолетие (установленный законом возраст, по достижении которого наступает полная гражданская дееспособность)Syn:Ant:3) общ. старостьSyn:4) общ. эпоха, эра, периодSyn:See:5) эк. срок службы (длительность использования оборудования, машины и т. п.)See:6) демогр. поколениеSyn:2. гл.1) общ. стареть, старитьсяToo much sun ages the skin. — Злоупотребление солнечными ваннами старит кожу.
2) с.-х., пищ. вызревать, созревать3) пищ., потр. выдерживать4) тех., потр. подвергать (искусственному) старению5) общ. определять возрастSee: -
17 award
1. сущ.1) общ. премия, награда, приз, поощрение, компенсацияSyn:See:2) общ. присуждение (премии, вознаграждения и др.)3)а) юр. решение (суда, жюри, арбитража в пользу какой-л. из сторон)See:б) юр. компенсация, вознаграждение (сумма, которая в соответствии с решением суда должна быть выплачена лицу, интересы которого были нарушены)The maximum award for unfair dismissal is £55,000. — Максимальная компенсация за несправедливое увольнение составляет £55.000.
4) эк. присуждение контракта ( в результате конкурса или аукциона)See:2. гл.1) общ. награждать, присуждать награду [премию, приз\]2) юр. выносить решение (в суде и т. п.)3) эк. присуждать ( контракт на поставку товаров или проведение работ)The Government intends to award an order to the small business. — Правительство намеревается разместить заказ на предприятиях малого бизнеса.
See:
* * *
1) принятие заявки на аукционе государственных ценных бумаг, выделение победителям определенного количества ценных бумаг; 2) решение арбитражного суда в пользу одной из сторон; 3) награда, приз.* * *• /vt/ предоставлять• решение* * *арбитражное решение; арбитражное решение. . Словарь экономических терминов . -
18 local
1. прил.общ. местный; локальный (связанный с определенным местом, территорией)See:, local account, local administration 1), local advertisement, local advertising, local authority, local bond, local brand, local budget, local building permit, local check, Local Commissioner, local community, local currency, local distributor, local education authority, local election, local government, Local government Ombudsman, Local Government Pension Scheme, local interest, local jail, local launch, local law, local litigation, local loan, local market, local marketer, local marketing, local media, Local Messengers and Local Delivery, local money, local planning, local politics, local presence, local purchasing, local rate, local retailer, 2), local sales force, local securities, local self-government, local tag, local tax, local taxation, local taxes, local taxing area, local utilities, local wholesaler, local administration 2), local agreement, local bargaining, local extremum, local maximum, local minimum, local optimum, local order, 1), local war, Local Government Act 1972, Local Government Act 1974, Local Government Act 1985, Local Government Act 1992, Local Government Act 1999, Local Government Act 2003, Local Government Commission for England Order 2001, Local Government Commission for England, Local Register Office2. сущ.1) общ. местный житель, местныйthe park is well visited by locals and tourists — парк часто посещается как местными, так и туристами
2) общ. местное отделение* (отделение какой-л. организации, действующее в данном районе; обычно об отделениях профсоюзов)3) бирж., амер., разг. местный*(биржевой торговец, проводящий операции за собственный счет, а не по поручению и за счет средств клиента)
* * *
"местный": биржевик, торгующий за свой счет (США).* * *. A member of an exchange who trades for his own account or fills orders for customers. . Glossary of Futures Terms .* * *«местный» биржевик, торгующий за свой счетчеловек, имеющий место на рынке товарных фьючерсов и действующий от собственного имени -
19 salary
1. сущ.эк. тр. оклад, жалованье, заработная плата [зарплата\] (служащего) (исчисляется на месячной или годовой основе и напрямую не зависит от количества отработанных часов или объемов выполненных работ; обычно термин применяется к оплате труда "белых воротничков" (служащих, научно-технического персонала и т. п.) и высококвалифицированных работников; считается, что само слово произошло от французского "salarie", которое в свою очередь произошло от латинского слова "salarium", изначально означавшего денежное довольствие, выдававшееся римским солдатам на покупку соли)ATTRIBUTES: annual 1. б), base 3. б), basic 3. 5) б), final 3. 1) б), fixed 3. 4) б), gross 1. 3) а), monthly 1. 3) а), net 3. б), n1а pensionable 3. 1) б), starting 1. 3) а), take-home, taxable, variable 1. 3) а), n2 yearly 1. 3) а), n1
final average salary — конечный средний оклад*, средний оклад плата за последний период*
paid salary — выплаченный оклад, выплаченная зарплата
unpaid salary — невыплаченный оклад, невыплаченная зарплата
payable salary — оклад, подлежащий выплате; заработная плата, подлежащая выплате
taxable salary — облагаемый налогом оклад, облагаемая налогом зарплата
pre-tax [before-tax\] salary — оклад до налогообложения [до налогов\], оклад до вычета [уплаты, удержания\] налогов
after-tax salary — оклад после уплаты налогов, оклад после налогообложения, чистый оклад
regular salary — регулярный [регулярно выплачиваемый\] оклад; обычный оклад ( без учета дополнительных выплат)
military salary — оклад военнослужащих, военный оклад
ministerial salaries — министерские оклады, оклады министров
COMBS:
salary increase [raise\]; increase [raise\] in salary — увеличение [повышение\] оклада [заработной платы\]
to apply for a rise in salary — просить прибавки [повышения оклада\]
salary growth — рост оклада [заработной платы\]
salary reduction [cut, decrease\]; reduction [cut, decrease\] in salary — уменьшение [снижение, сокращение\] оклада [заработной платы\]
salary payment — выплата оклада [заработной платы\]; выдача заработной платы
salary savings — сбережения из [за счет\] заработной платы
salary of $1000, $1000 salary — оклад в размере $1000
addition to (one's) salary — прибавка к (чьему-л.) окладу
to raise [to increase\] the salary — повышать оклад [заработную плату\]
to reduce [to decrease, to cut, to dock\] the salary — понижать [снижать, уменьшать, урезать\] оклад [заработную плату\]
salaries go up — оклады растут, заработная плата растет
salaries go down — оклады уменьшаются, заработная плата уменьшается
to earn [to receive, to draw\] a salary — получать оклад [заработную плату\]
to draw a fixed salary — получать фиксированный [твердый\] оклад, быть на фиксированном [твердом\] окладе
to command a salary — получать оклад [заработную плату\]
With your qualifications you can command a high salary. — С вашей квалификацией вы можете получать высокий оклад.
At the peak of the IT industry in 2000, a project manager commanded an average salary of $105000. — На пике развития индустрии информационных технологий в 2000 г. руководитель проекта получал в среднем $105000.
to pay a salary — платить заработную плату [оклад\]
to be on a salary — получать оклад, работать на окладе
He is on a salary of $4000 a month. — Он получает оклад в размере $4000 в месяц.
Syn:pay 1. 1)See:wage 1. 13th month salary, 13th salary, administrative salaries, annual salary, base salary, basic salary, cash salary, faculty salaries, final average salary, final salary, fixed salary, gross salary, monthly salary, net salary, pensionable salary, salaries payable, starting salary, take-home salary, thirteenth salary, variable salary, yearly salary, salary advance, salary agreement, salary administration, salary band, salary bracket, salary cap, salary compression, salary cost, salary deduction, salary deferrals, salary drift, salary earner, salary employee, salary erosion, salary freeze, salary grant, salary level, salary negotiations, salary package, salary range, salary rate, salary sacrifice, salary savings insurance, salary savings plan, salary scale, salary structure, salary tax, leave with salary, leave without salary, salaries and wages payable, salary continuation plan, salary reduction agreement, salary reduction plan, salary-related pension, salary-related scheme, wage and salary administration, wage and salary administrator, white-collar worker, Ministerial and Other Salaries Act 1975, fee 1. 1) а), commission 1. 2) а), earnings 1. 1) а), remuneration 1. 1) а), emolument 1. 1) а) high-salary, low-salary, salaryman, salarywoman, salariat2. гл.эк. тр., устар. платить зарплатуto salary smb. — платить зарплату кому-л.
He informed Mr. Watkins that if the company was unable to salary him, he would continue serving them for free. — Он сообщил мистеру Уоткинсу, что даже если компания будет не в состоянии платить ему зарплату, он все равно будет продолжать работать на нее, пусть и бесплатно.
See:
* * *
зарплата: вознаграждение сотруднику за выполненную работу, которое обычно выплачивается на основе недельной, месячной или годовой ставки.* * *жалованье; заработная плата (служащих). . Словарь экономических терминов .* * *заработная плата служащих; окладрегулярный, обычно помесячный, платеж лицу наемного труда; представляет собой вознаграждение служащим сферы управления; в отличие от заработной платы рабочих не зависит от количества отработанных часов или объема произведенной продукции -
20 Year's Basic Exemption
сокр. YBE страх., эк. тр., канад. годовое базовое освобождение (часть годового дохода, с которой не требуется уплаты взносов в Канадский пенсионный план)See:Англо-русский экономический словарь > Year's Basic Exemption
- 1
- 2
См. также в других словарях:
maximum pension benefits — There are maximum benefits payable under Inland Revenue approved occupational pension schemes beyond which tax advantages do not apply. In broad terms there are two thirds of the employee s final remuneration, with a lump sum option (where part… … Law dictionary
Pension Benefit Guaranty Corporation — (United States) Agency overview Formed September 2, 1974 … Wikipedia
Pension Benefit Guaranty Corporation — (PBGC) A federal insurance fund that pays pension benefits to retirees whose pension plans have ended, generally because the plans cannot meet their financial obligations. The PBGC is funded by insurance premiums paid by employers that sponsor… … Law dictionary
Pension [1] — Pension (lat. pensio, »Zuwägen«, Bezahlung, franz., spr. pangßjóng: hierzu Textbeilage: »Das Militärpensionswesen im Deutschen Reich und in Österreich Ungarn«), Gehaltsversorgung ohne unmittelbare Gegenleistung. P. wird zuweilen aus persönlicher… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pension simplification — In 2004 the Labour government announced plans to rationalise the British tax system as applied to pension schemes; these changes are referred to as pension simplification. The new single tax regime were adopted on 6th April 2006; this date is… … Wikipedia
maximum — (ma ksi mom ) s. m. 1° Terme de mathématique. L état le plus grand auquel une quantité variable puisse parvenir. Au plur. les mathématiciens disent : des maxima. Déterminer les maxima et les minima d une intégrale définie. Thermomètre à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pension militaire de retraite — Régimes spéciaux de retraite En France, les régimes spéciaux de retraite sont des régimes de retraite dont bénéficient des employés de certaines grandes entreprises publiques, (SNCF, RATP), ou de branches entières comme celle des Industries… … Wikipédia en Français
Veteran's pension — A veteran s pension is a pension for veterans of the United States armed forces.United StatesIn the United States, the veterans pension system is managed by the Department of Veterans Affairs. EligibilitySomeone is generally eligible for veteran… … Wikipedia
occupational pension scheme — A scheme run by the employer for whom you work, to build up a retirement pension. The maximum pension under this kind of scheme is two thirds of final salary. Financial Services Glossary * * * occupational pension scheme UK US noun [C] (UK HR ► a … Financial and business terms
Canada Pension Plan — The Canada Pension Plan (CPP) is a contributory, earnings related social insurance program. It forms one of the two major components of Canada s public retirement income system, the other component being Old Age Security (OAS). Other parts of… … Wikipedia
Defined benefit pension plan — For the defined contribution pension plan, see Defined Contribution Pension Plan. In economics, a defined benefit pension plan is a major type of pension plan in which an employer promises a specified monthly benefit on retirement that is… … Wikipedia